詩經(jīng)《小雅·皇皇者華》原文賞析
《皇皇者華》,《詩經(jīng)·小雅·鹿鳴之什》的一篇。為先秦時代華夏族詩歌。全詩五章,每章四句。是使臣出外訪賢求策,在途中自詠之作。《左傳》以為“君教使臣”之詩,歷來無疑義。今按:“君教使臣”乃此詩之原旨。使臣秉承國君之明命,重任在身,故必須以咨周善道,廣詢博訪。上以宣國家之明德,下以輔助自己之不足,以期達成使命,因而“咨訪”實為使臣之大務。而在出使之際,君之教使臣者,正在于廣詢博訪。使臣在奉使途中,時刻不忘君之所教,時常于心,懷有“及”之感,更是忠于職守、忠于明命的表現(xiàn)!痘驶收呷A》這首詩,正是從這兩方面著筆歌詠的。

皇皇者華
皇皇者華,于彼原。征夫,每懷及。
我馬維駒,六如濡。載馳載驅(qū),周咨。
我馬維騏,六如絲。載馳載驅(qū),周咨謀。
我馬維駱,六沃若。載馳載驅(qū),周咨度。
我馬維,六既均。載馳載驅(qū),周咨詢。
譯文
燦爛的花枝,盛開在原野上。銜著使命疾行的征夫,常懷思難以達成使命的地方。
駕車有少壯的駒馬,六潤澤鮮妍。馳驅(qū)在奉使的征途上,博訪廣詢禮士尊賢。
駕車有青黑色的騏馬,六閃著素絲一樣的光彩。馳驅(qū)在奉使的征途上,廣詢博訪不敢懈怠。
駕車有白身黑的駱馬,六柔潤油亮。馳驅(qū)在奉使的征途上,不辭辛勞廣詢博訪。
駕車有雜色的馬,六調(diào)度得很均勻。馳驅(qū)在奉使的征途上,不辭辛勞廣泛地咨詢。
注釋
⑴皇皇:猶言煌煌,形容光彩甚盛。
、圃(xí):原野上高平之處為原,低濕之處為。
、(shēn):眾多疾行貌!秶Z·晉語》引詩作“莘莘”,意為眾多。征夫:這里指使臣及其屬從。
、燃埃翰患,無及。
⑸六:古代一車四馬,馬各二,其中兩馬的內(nèi),系在軾前不用,故稱六。如濡:新鮮有光澤貌。
、瘦d:語助詞。
、酥埽罕。:于。
⑻騏:青黑色的馬。
⑼如絲:指韁有絲的光彩和韌度。
、巫芍\:與“咨”同義。
、像槪喊咨砗诘鸟R。
、形秩簦汗鉂墒⒚。
、炎啥龋号c“咨”同義。
⒁:雜色的馬。
、泳簠f(xié)調(diào)。
、宰稍儯号c“咨”同義。
鑒賞
《小雅·皇皇者華》詩,《左傳》以為“君教使臣”之詩,歷來無疑義。今按:“君教使臣”乃此詩之原旨。使臣秉承國君之明命,重任在身,故必須以咨善道,廣詢博訪。上以宣國家之明德,下以輔助自己之不足,以期達成使命,因而“咨訪”實為使臣之大務。而在出使之際,君之教使臣者,正在于廣詢博訪。使臣在奉使途中,時刻不忘君之所教,時常于心,懷有“及”之感,更是忠于職守、忠于明命的表現(xiàn)!痘驶收呷A》這首詩,正是從這兩方面著筆歌詠的。
詩的首章,先闡明君教使臣之旨,詩人說:“煌煌的花枝,已盛開在原之上了。彼奉使的征夫,已然奔馳于行道之中了。懷著國家的使命,宜常若有不及之感了。”詩意委婉而寄意深長,既以慰使臣行道的辛苦,又戒其必須忠于使命,常以“及”自警。從措詞來看,是婉而多風,而用意則是非常莊重。至于君教使臣之具體內(nèi)容為何,則于詩的第二章至第五章中,用使臣口氣,反覆表達,以見使臣時刻不忘君之所教,時時以忠貞自守。
第二章原詩云:“我馬維駒,六如濡,載馳載驅(qū),周咨。”前三句皆為使臣自道其出使在征途上的情況,第四句“周咨”,始表明“博訪廣詢,多方求賢”之義,亦即“君教使臣”的主要內(nèi)容,而為“每懷及”句中使臣所懷思的主旨。三章至五章的詩意,與二章全同,特因葉韻關(guān)系,在語詞上作了改變:“我馬維駒,六如濡”、“我馬維駱,六沃若”、“我馬維,六既均”。此數(shù)語,皆以道使臣在奉使途中威儀之盛。因車有四馬,故章次亦疊至四次。二章言“載馳載驅(qū),周咨”,三章言“載馳載驅(qū),周咨謀”,以及四章、五章之“周咨度”,“周咨詢”,其意義皆為“遍于咨詢”,亦即“廣詢博訪”之義。由此表明使臣之在征途、無時無刻不以君命為念,則使臣之敬奉使命,可想而知。明此義,則知此詩中之“每懷及”、“周咨”兩句,乃全詩關(guān)鍵所在。
綜觀此詩,倘使無首章“每懷及”之語,則二章以下之“周咨”、“周咨謀”、“周咨度”等語,意義皆不明顯,亦不見有君教使臣之義。倘無二章以下“周咨”諸語之反覆見意,則使臣奉命“每懷及”殷殷之意,更無由表現(xiàn)。故此詩藝術(shù)特點之一,是前后各章,互相輝映、照顧周密。特點之二是:詩的語言氣象開朗,生動蓬勃。首章以“皇皇者華”起興,落響超邁,命意籠罩全詩。二章以次,語詞變動,錯落有致,命義相近而不顯其重復,語音協(xié)調(diào),可誦性甚強。特點之三是用意懇切,不論君之教使臣,以至使臣對國家明命之反應,字里行間,都非常感人。君之使臣以敬,臣之受命以莊,這雖是古語,還是有借鑒意義的!蹲髠鳌吩疲“《皇皇者華》,君教使臣曰:‘每懷及,、謀、度、詢,必咨于周。’”可謂深得詩意。
【詩經(jīng)《小雅·皇皇者華》原文賞析】相關(guān)文章:
詩經(jīng)·皇皇者華全文08-15
詩經(jīng)《小雅·白華》原文鑒賞08-09
詩經(jīng)《小雅·大田》原文賞析09-17
詩經(jīng)《小雅·苕之華》原文鑒賞08-06
《詩經(jīng)·小雅·湛露》原文賞析09-24
詩經(jīng)《小雅·采芑》原文賞析08-24